挨打小圈训诫视频播放,梦幻西游之化境飞升,免费观看已满十八岁电视剧百度,今生缘mv

  • <tfoot id="bzodg"><tbody id="bzodg"><dd id="bzodg"></dd></tbody></tfoot>

  • <pre id="bzodg"></pre>

    播放記錄

    清空
    已完結(jié)

    盲目的丈夫們

    Two differences between this Austrian 詳細(xì)

    小米云

    極速云

    同主演推薦

    同年代推薦

    同類型推薦

    主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming
    導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
    更新:2025-02-11 17:14:54
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
    我的翻译官全集免费观看高清 | 大秦帝国第二部高清 | 境界的彼方动漫 | 陆贞传奇全集在线观看 | 主君的太阳17集 | 电视剧麻雀变凤凰 | 国产情侣作爱视频免费观看 | 发条精灵战记 天镜的极北之星 | 魔蛋王动画全集 | 妖女迷行 第三季 | 网站你懂得| 三级黄色免费看 | 无限的斯托拉托斯 | 福利100合集 在线播放 | 欢乐颂5最新免费观看高清电视剧 | 拜托了别宠我电视剧免费观看 | 门事件在线观看 | 大洋马交配| 金唱片颁奖典礼2014 | 一起来看流星雨5 | 小风暴电视剧免费完整版 | 赘婿电视剧在线观看 | 49VV色情网 | 变形金刚3百度影音 | 丁香区 | 求个网址你懂得 | 孙保罗牧师讲道2013 | 王者荣耀女英雄ps图 | 将界2第3集大尺视频 | 舌吻教程自学哔哩哔哩原声 | 王者荣耀女英雄ps图 | 钟楚红 窥情 | 我的翻译官全集免费观看高清 | 僵尸飞鲨共几部 | 脱光女| 真实魔鬼游戏2015百度云 | 晚秋电影未删减完整版 | 亲宝诗词动漫 | 成年在线观看免费高清完整版视频 | 爱情钥匙| 康熙来了20101125 |